alufi: Moravština
V posledních dnech jsem narazila na názor, že moravština a čeština se liší především slovní zásobou. Tedy, že pro každý předmět a většinou i činnost je výraz nebo výrazy používané tradičně v Čechách a jiné používané na Moravě. Je to pochopitelné, vždyť se jedná o dvě samostatné země, se samostatným historickým vývojem, byť velmi často spojené stejným panovníkem, který ale v "království" vládl z titulu krále a království bylo vlastně jakoby jeho "majetkem" a tudíž také česká šlechta byla méně svobodná než třeba moravská. Na Moravě potom vládl z titulu markraběte. Pokud by se v budoucnu spisovná moravština postavila především na rozdílné slovní zásobě, mohlo by odpadnout možné "jablko sváru", totiž které nářečí bude zvoleno jako hlavní nebo výchozí. A tak máme na Moravě stolaře, zatímco v Čechách truhláře. Na Moravě by tedy měla být stolařství, ale žádná truhlářství. Zkrátka měli bychom si moravské atributy ostražitě chránit a střežit, protože český proud valící se z masmédií moravské tradice, kulturu i řeč ničí.
Také název nejslavnější moravská vánoční mše, o celá desetiletí starší, než Rybova známá česká mše vánoční, začíná původním moravským slovesem "Čuj ... ", používaným dnes i ve spisovné slovenštině. Slavný moravský skladatel, autor moravské vánoční mše, byl zapomenut a znovu objeven, ale jeho hudba nebyla zapomenuta nikdy. Celá staletí se pohybovala nejen po střední, ale po celé Evropě v různých opisech a úpravách. Ale o tom někdy příště.